DEFIDOC

Voici un site très complet qui propose une série de rubriques d’information professionnelle sur divers aspects de gestion de l’information. Ainsi, nous pouvons nous renseigner sur toutes les questions de propriété intellectuelle et de droit de l’information, aspects importants à ne pas négliger dans la profession.

Il y a également un regard porté sur l’informatique documentaire/l’initiation informatique afin de savoir mieux maîtriser le paysage numérique.

Enfin une rubrique plus générale parle du concept de l’information-documentation-connaissance: société de l’information, le patrimoine numérique, la fonction documentaire…….

Bref, un bon site à la fois pratique et informatif 🙂

Revue electronique suisse de science de l’information

Via weblogger j’ai pu voir une news concernant le lancement du RESSI depuis janvier 2005. C’est un périodique exclusivement en ligne et gratuit.

« Ressi a pour but principal le développement scientifique de la science de l’information en Suisse. Pour ce faire elle compte, d’une part, favoriser la rédaction d’écrits théoriques et pratiques en provenance du territoire helvétique et, d’autre part, mettre à la portée des bibliothécaires, documentalistes et archivistes suisses des articles issus de la communauté internationale en science de l’information. En privilégiant la publication d’articles d’auteurs majoritairement romands, la revue espère encourager la parution de travaux de recherche dans cette discipline dans notre région. Cependant elle accepte aussi des textes en allemand, italien ou anglais. Le choix de l’électronique comme unique support reflète de plus la volonté de ses créateurs de lui donner une portée plus large.

Le public visé par Ressi est la communauté suisse et internationale concernée par la science de l’information, notamment les chercheus, les enseignants, les professionnels et les étudiants. »

Source: RESSI

PERSEE

PERSEE est un portail Internet donnant accès à l’intégralité de collections rétrospectives de revues françaises en sciences humaines et sociales. Ce projet est conduit par le Ministère de l’éducation nationale, de l’enseignement supérieur et de la recherche. L’accès au texte intégral est libre et gratuit pour tout internaute.

Répertoire des acteurs et outils des Technologies de la Langue en France

Voici un répertoire répertoriant les acteurs et outils des technologies de la langue en France. Il a été élaboré par l’Agence ELDA (Agence pour l’évaluation et la distribution des ressources linguistiques).

Trois modes de recherche sont possibles: par organisme, par outil et par domaine. Il s’agit principalement d’entreprises concernées par le TAL mais beaucoup appliquent cela à la gestion documentaire.

Outre cette base, nous pouvons toujours indiquer le site de l’APIL qui présente également un recensement des entreprises dans le domaine des Industries de la Langue.

Séminaire "Le traitement automatique des langues dans les industries de l’information"

Lu via l’ADBS un message mentionnant un seminaire organisé par le Groupement Français de l’Industrie de l’Information. Il aura lieu le Lundi 14 février 2005 de 9h30 à 13h00 Au Ministère délégué à la recherche/Amphithéâtre Stourdzé/1 rue Descartes 75005 Paris

Ce séminaire est organisé à l’occasion de la sortie d’un Livre Blanc sur le traitement automatique des langues dans les industries de l’information. Il a éré rédigé par le Groupe de Réflexion sur les Industries de l’Information et les Industries de la Langue (GRIIIL).

Le livre blanc est librement accessible via le site du GFII.

Traitement automatique des langues

Bon lexique sur le traitement automatique et informatique des langues. Il est tiré du site de l’Observatoire du Traitement Informatique des Langues et de l’Inforoute situé en Belgique.

Autrement, j’ai trouvé un portail sur le TAL avec de nombreux liens dont un blog réalisé pour les étudiants qui sont dans ce secteur.

Le TAL se situe entre la linguistique et l’informatique. C’est un domaine dans lequel on introduit dans des programmes informatiques des compétences relatives au langage oral et/ou ecrit. Le TAL apporte des solutions dans la recherche d’informations, résumé automatique, traduction automatique…